Characters remaining: 500/500
Translation

chặt khúc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chặt khúc" signifie "tronçonner" ou "couper en morceaux". Il est souvent utilisé pour décrire l'action de couper un objet ou un aliment en sections plus petites. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Chặt khúc : Couper quelque chose en morceaux ou en sections, généralement de manière égale ou précise.
Usage courant
  • Exemple : "Chặt khúc con " se traduit par "tronçonner un poisson". Cela signifie que l'on coupe le poisson en morceaux pour la préparation culinaire.
Instructions d'utilisation
  • Ce terme est utilisé principalement dans un contexte culinaire, mais il peut également s'appliquer à d'autres objets que l'on peut couper en morceaux. Par exemple, vous pourriez l'utiliser pour parler de tronçonner des légumes, de la viande, ou même du bois.
Usage avancé
  • Dans un contexte plus large, "chặt khúc" peut aussi être utilisé de manière figurée pour indiquer le fait de diviser une tâche ou un projet en étapes plus petites et gérables.
Variantes du mot
  • Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "chặt khúc", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions comme "chặt khúc thịt" (tronçonner de la viande) ou "chặt khúc rau" (tronçonner des légumes).
Différents sens
  • Bien que le sens principal soit lié à la découpe, "chặt" signifie aussi "couper" et peut être utilisé dans d'autres contextes, comme "chặt đứt" (couper complètement) ou "chặt cây" (couper un arbre).
Synonymes
  • Des mots similaires incluent :
    • Cắt : cela signifie également "couper", mais c'est plus général et ne spécifie pas toujours que l'on coupe en morceaux.
    • Chia : qui signifie "diviser" ou "partager", mais peut avoir un sens plus large et ne se limite pas à la découpe physique.
  1. tronçonner
    • Chặt khúc con
      tronçonner un poisson

Comments and discussion on the word "chặt khúc"